翻訳会社・通訳会社ブレインウッズは多言語サービスを通して、国際ビジネスをサポートいたします。

翻訳・通訳関連お問合わせ
TEL:03-3405-7853 または 7877
Mail:
通訳サービス
スタッフの声
あらゆる分野の翻訳をチェック、コーディネートするのは大変ですが、とても勉強になり、日々充実しています。また、クライアントや在宅翻訳者、そして社内スタッフと適切なコミュニケーションを取ることで、確かな信頼関係を築けるのだと実感します。これからも頑張ります。
(20代女性、入社2年目)
今まで経験した中で、一番居心地のいい会社です!快適に仕事をできる環境が、顧客対応やコーディネート、納品物の質も向上させていると思います。
(30代女性、入社2年目)
馴れ合いにもならず、かといって個々に走りすぎることもなく、仕事がやりやすい。翻訳はいろんな分野・種類を扱うので面白い。ただ、目がスゴイ疲れる。
(20代男性、入社3年目)
私たちの業務は、個人のスキルを元にチームワークで補完しあってクライアント様に満足していただける成果物を作り上げていくわけですが…素晴らしい個性と技能の持ち主たちが人の想い・願いを理解し、引き受けることができ、日々黙々としかし情熱的に、楽しく、時には厳しい面持ちで、真剣勝負で励んでいる、そして自分の仕事に誇りを持っている、そのような人の集まりであればよいと考えております。
(40代男性、専務)
在宅勤務を始めて約2年になります。オフィス勤務ならではの会社のほんわかした(時々ピリピリした)雰囲気を味わえないのが少し物足りませんが、スタッフの皆さんに温かくサポートしていただきながら、徐々に「1人オフィス」を構築してきました。育児休暇中の現在は、日々の忙しさにようやく慣れ、来る復帰の日に向けて、仕事をしていた頃の楽しい感覚を取り戻そうとイメージトレーニングを始めているところです。
(30代女性、入社5年目/育児休暇中)
各専門分野の翻訳 / 通訳 / 校正の方々と連絡を取りながら、質の高い納品を目指します。困ったことがあればすぐに相談! 円滑な作業ができるように配慮しあう、そんな社内環境です。
(20代女性、入社3年目)
一人ひとりが誠実で目標を明確にもって一生懸命取り組んでいる会社だと思います。惰性で流されるのではなく、一時一時を大切に真剣に業務と向き合っています。口には出しませんが、世界経済の発展および日本の国際化に少しでも貢献しているという自覚や自信みたいなものを持っているのだと思います。不器用なところや商売慣れしていない部分もあって、私を含めまだまだ成長過程の会社ですが、だからこそ、正直に前向きに力強く頑張っている会社だと思います。
(40代男性、入社3年目)
経済システムの中で社の地位を確立しようというときに、人の良さを保つのはとても大変なことなのではないかと思いますが、ブレインウッズの方々は、成長する=利益を上げるという目標と、社員はじめ社と関係のある方々への配慮のバランスがきちんと取れていて、敬服しています。味のある社員の方々も多いような印象を受け、安心感があります。それぞれ、社員の個性を反映した3つの部門が相補的に動いているのが良い点ではないでしょうか。
(20代女性、翻訳・校正者)
社内勤務を経た後に、翻訳者として独立させていただきました。独立後も継続的にお仕事を頂戴しております。いろいろと要望をご相談させていただくことが可能なので、とてもありがたく、助かっています。今後とも良好な関係を維持することができれば、と思っております。
(20代男性、翻訳者)
ページトップへ