ブレインウッズ映像翻訳サービスは、商品や企業のプロモーションビデオやマニュアル映像の字幕制作や吹き替え版制作を行います。展示会等の各種イベントでは、視覚から情報を得られる動画をツールとして用いると、訴求力の高いプレゼンテーションが可能となります。ブレインウッズでは、医療や金融、ITなど専門分野に特化した実務翻訳者と、プロの映像翻訳者が共同で作業をすることにより、専門性の高い映像にも対応可能。海外映像の日本語版や、日本語映像の英語版・中国版・韓国語版への映像ローカライズによって、お客様のビジネスのグローバル化を支援します。
■ 対応分野
- ・プロモーションビデオ(企業紹介、製品・サービス紹介)
- ・映像マニュアル(機械操作マニュアル、商品添付DVD、ソフトウェアオンラインマニュアル)
- ・アントレプレナー(起業家)向けセミナー
- ・社内教育
- ・援助・寄付金募集(地震・災害、人道支援)
- ・工場、病院、ホテル等、施設内ガイド
■ 対応言語
英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語等
■ こんなご要望にお応えします
ご要望 |
映像翻訳サービス |
|
|---|---|---|
| 当社の新製品を英語字幕・吹き替え付きのweb動画で海外顧客に紹介したい! | ⇒ | 映像翻訳から英語字幕入れ・吹き替え版製作までお任せください。ご希望の動画フォーマットでご納品します。 |
| 展示会ブースでデモ映像に日本語字幕や吹き替え音声を入れたい! | ⇒ | 国際見本市や展示会で、各種メーカー様や販売先様にご利用・ご好評いただいております。展示形態に最適な日本語版を製作します。 |
| 工場・プラント作業教習ビデオを外国人作業者向けに英語・中国語音声解説を入れて欲しい! | ⇒ | すでにある教習ビデオ・操作マニュアル映像等の外国語版を作成することで、教育にかかるコストを節減することが可能です。ブレインウッズ映像翻訳サービスでは、英語版、中国語版、韓国語版等さまざまな外国語版の製作を承ります。 |
| 海外で製作された映像サンプル。日本語字幕・音声版DVDを大量に製作してほしい。 | ⇒ | 日本語字幕・音声吹き替え版の翻訳・原版製作からDVD等の大量コピー・プレスまで承ります。お気軽に相談ください。 |
■ サービス内容
ブレインウッズ映像翻訳サービスでは、個別の作業から、パッケージ製作まで、映像製作をフレキシブルにサポートします。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
|
※音声編集は、東京都内のスタジオで行っています。
字幕作成例:
読み易く、映像の邪魔にならない字幕用の翻訳と視認性のよい字幕の製作を行います。
吹き替え・ボイスオーバー製作例:
通常の文書翻訳とは異なる吹き替え・ボイスオーバー翻訳と、プロの声優による音声の収録を行います。
本サイトのお問い合わせフォームや見積依頼フォームから送信される
お客さまの情報については、CPI SSLサービスにより、暗号化・保護されます。







