翻訳会社・通訳会社ブレインウッズは多言語サービスを通して、国際ビジネスをサポートいたします。

ブレインウッズでは、各国語音声のドラマ・ドキュメンタリー等の日本語版や、日本語音声作品の外国語版(英語版)の翻訳から製作までを承っております。パッケージ販売用から、番組宣伝・販売のための試作版まで幅広く対応しております。
- ■サービス内容
- 日本語版、外国語版の製作はもとより、個別の作業のご依頼も承ります。
音声起こし ナレーション台本作成 DVDメニュー製作 字幕翻訳 吹き替え台本作成 パッケージ製作 ナレーション翻訳 音声収録 DVDプレス、コピー 吹き替え翻訳 DVD字幕入力
- ■映像翻訳サービスの特長
-
- 映像翻訳のプロフェッショナル
- 字幕やナレーション、吹き替え用に最適な映像用の翻訳原稿を作成します。字幕やテロップと音声の情報量を調整します。
- 低コストで日本語版・外国語版映像を実現
- 既存の映像を利用して、低コストで、異文化圏への情報伝達を実現します。
- 映像製作コンサルティング
- 限られた時間での映像製作におけるスケジュール管理と字幕の仕様や声優の決定、映像データの種類まで丁寧にご対応します。
- ■実績例
-
- 英語ドラマ作品日本語字幕製作
- DVDセル・レンタル用作品(本編・特典・未公開シーン・コメンタリー等)地上波・CS放送用、VOD放送用









- 韓国語ドラマ作品日本語字幕製作
- DVDセル・レンタル用作品(本編・特典・未公開シーン・コメンタリー等)地上波・CS放送用、VOD放送用








- 中国語ドラマ作品日本語字幕製作
- DVDセル・レンタル用作品(本編・特典・未公開シーン・コメンタリー等)地上波・CS放送用、VOD放送用




- タイ語ドラマ作品日本語字幕製作
- DVDセル・レンタル用作品(本編・特典・未公開シーン・コメンタリー等)




- ヨーロッパ言語ドラマ作品日本語字幕製作
- (フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語、クロアチア・セルビア語等)DVDセル・レンタル用作品(本編・特典・未公開シーン・コメンタリー等)地上波・CS放送用、VOD放送用





- 英語字幕国内外映画際出品用字幕、CS・ケーブル放送用、DVDセル・レンタル用
-
- ゆうばりファンタスティック映画祭出品作品多数 フルパッケージ納品、ベタ訳
- 青春ドラマの海外プロモーション用日本映画
- 日本語アニメーションの英語字幕作成
- 字幕翻訳および字幕データ製作
- 有名監督作品 字幕データ製作
- 【ジャンル別字幕製作のご案内】
-
ドラマ作品字幕・吹き替え製作
音楽作品字幕(クラシック・ジャズ・ロック等)
自然・動物・地誌ドキュメンタリー字幕・ナレーション
ヒューマンドキュメント・歴史作品
ご不明な点などございましたら、以下の連絡先までお気軽にお問い合わせください。
電話:03-3405-7853 または 03-3405-7877
メール:inquiry3@brainwoods.com
メール:inquiry3@brainwoods.com