公報の内容確認用の翻訳から出願用翻訳まで、特許専門の翻訳者が正確に訳出します。 日英翻訳の際は、ネイティブの技術翻訳者やパテント各分野に詳しいチェッカーが翻訳・リライトを担当します。
■翻訳者について
特許翻訳専門のネイティブ翻訳者または、バイリンガル翻訳者が1次翻訳を担当します。翻訳の後、入念なチェックを行い、納品します。初回納品時には、クライアント様に表現・語彙等をご確認いただき、フィードバックは、次回納品時に反映します。
■主な取扱分野
電気、電子、素材、医薬、医療、製造各種
■対応言語
英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語 等
※その他の言語についてはお問い合わせください。
■実績例
| 特許公報 | 特許明細書 |
| 意義申立書 | 中間処理書類 |
本サイトのお問い合わせフォームや見積依頼フォームから送信される
お客さまの情報については、CPI SSLサービスにより、暗号化・保護されます。





