In 2000, President Aida (who previously worked in the electronic manufacturing industry in international marketing/sales and as an executive assistant) and Managing Director Sasanami (who previously worked as a salesperson in the mass communication field in a stock photograph agency and then as a freelance translator) co-founded Brainwoods Corporation, Ltd. They gathered around them a team of people with knowledge, experience and backgrounds in languages, and a corporate translation business was born.
The interpretation business was launched in 2002, and the video subtitling translation business started full-scale operation in 2004. The company has 15 office staff, 5 home-based staff, 500 external translators and 300 external interpreters as of January 2010. The number of clients totaled around 350 companies during the fiscal year of 2009
The interpretation business was launched in 2002, and the video subtitling translation business started full-scale operation in 2004. The company has 15 office staff, 5 home-based staff, 500 external translators and 300 external interpreters as of January 2010. The number of clients totaled around 350 companies during the fiscal year of 2009
Our history
| 2000 Sep. | Founded, Started English<=>Japanese translation service |
| 2000 | Expanded to multilingual translation services (Japanese<=>French, Germany, Italian, Spanish) |
| 2001 | Launched English audio transcription service, thesis translation service, etc.
Broadened multilingual translation service (Japanese <=> Russian, Chinese, Korean)
|
| 2002 | Launched interpretation service (English, French, Germany, Italian, Spanish, Chinese, Korean) |
| 2003 | Launched video translation service (English) |
| 2004 | Broadened multilingual video translation services (Korean, Swedish) |
| 2005 | Broadened multilingual video translation services (French, Germany, Italian, Spanish, Portuguese, Russian, Chinese) |
| 2006 | Organization changed from private limited company to joint-stock company by the allocation of new shares. |
| 2007 | Launched dubbing translation service |
| 2008 | Expanded office space, launched Website operation [Forest of information - Video translation/Localization] |
