翻訳会社・通訳会社ブレインウッズは多言語サービスを通して、国際ビジネスをサポートいたします。

翻訳・通訳関連お問合わせ
TEL:03-3405-7877 または 7853
Mail:
通訳サービス
記者会見・PR通訳サービス
お見積もりフォームへ

記者会見や企業PRにおけるスピーチやプレゼンテーション、質疑応答を、正確かつ瞬時に伝えるための同時通訳サービスです。逐次通訳と同時通訳を組み合わせて行うこともできます。
通訳サービスチームは、コーディネーター1名と通訳者2〜3名で構成します。

サービスの特徴
【お客様の課題を解決するブレインウッズ通訳サービスの特長】
・ 株主・投資家の深い理解を得るために、正確かつ適切な表現で説明したい。
⇒ 当該通訳経験の豊富な通訳者が対応します。
・ 新商品発表なので、新サービス・新機能を確実にアピールしたい。
⇒ 通訳者は、お客様からいただく事前情報により、お客様のサービス領域・製品・サービス内容を踏まえて対応します。
・ 多くの方々を招いた重要な記者会見なので、ベテランで機転の利く、雰囲気の良い通訳者が必要。
⇒ 各界からご指名をいただくベテラン通訳者が対応します。
【オプショナルサービス】
【取り扱い言語】

日本語 ⇔ 英語
※ その他の言語についてはお問い合わせください。

【スケジュール例】

記者会見・PR同時通訳サービスのスケジュール一例(初回ご利用時)

お打合せ、事前資料のご用意、通訳機材のコンサルティング 2週間前まで 通訳コーディネーターが、会見やPRを成功に導くパートナーとして案件をヒアリングします。
通訳者の確定 2週間前まで 経験豊富で該当分野に詳しい通訳者を選定します。
配布資料・原稿(ドラフト)等のお渡し・翻訳 3〜5日前まで 専門通訳者が、イベントの背景や用語等を詳細に渡り確認・学習します。資料等の翻訳も承ります。
発表者と通訳者の事前打合せ 前日まで 打合せを行うことで、イベントの流れを再整理できます。
最新資料・最終原稿の受け渡し 前日 用語等の最終確認を行います。
リハーサル 当日 最終調整・ブリーフィングを行います。
実施日 当日 通訳を必要とするお客様に、情報を円滑に伝達します。
クロージング(通訳パフォーマンス評価) 終了後3日以内 お客様、コーディネーター・通訳者双方の評価により、さらなるパフォーマンス改善を確認します。
【その他】
他にも次のようなサービスをご提供しております。
国際会議サポートスタッフサービス / 観光通訳サービス / 放送通訳サービスなど
ご不明な点などございましたら、以下の連絡先までお気軽にお問い合わせください。
電話:03-3405-7877 または 03-3405-7853
メール:
お見積フォームへ
ページトップへ