罫線
  • 見積依頼フォーム
  • お電話でのお問い合わせはこちら03-3405-7853または03-3405-7877

ご利用を検討される方へ

  • 翻訳サービス
  • 依頼の流れ
  • 料金表
  • 特長
  • FAQ
  • 品質体制
  • 仕上げレベル
  • 実績紹介
  • 翻訳言語
  • 翻訳対応分野
  • 用途別翻訳サービス
  • キャンペーン
  • 会社概要
  • 求人情報
  • サイトマップ

仕上げレベル

文書のご使用用途や、お客様のご予算に限りがある場合等を考慮し、簡易仕上げ・通常仕上げ・コピー仕上げの3つの仕上げレベルをご用意しています。
お客様のご要望を伺った上で、最適な翻訳サービスを個々にプランニング・ご提案します。
詳細はお気軽にご相談ください 。

■簡易仕上げ コストとスピードを優先!内容確認用に最適

訳文の品質より、コストやスピードを最優先させたいというご要望にお応えするサービスです。
【このような場合に最適です。】
  • ・予算が限られているのだが何とかならないか?
  • ・外国語で書いてある文書の内容をとりあえず知りたい
  • ・とにかく内容だけ伝わればいいので、表記統一や校正・校閲は必要ない
  • ・粗訳でいいから、早くほしい!
  • ・社内で仕上げるつもりなので下訳だけほしい
【制作プロセス】
翻訳者の1次翻訳の後、簡単なチェックを入れるのみでのご納品になります。
また、ネイティブチェックが入らない場合もございます。

■通常仕上げ 文書の使用用途に合わせた、高品質翻訳

文書の使用用途に合わせて丁寧に仕上げていく、校正・校閲込みの翻訳サービスです。
翻訳文書の読み手を意識し、原文のニュアンスに忠実な文書を作成。
直訳調を排し、原文のニュアンスが伝わる翻訳文書に仕上げます。
【制作プロセス】
翻訳者の1次翻訳の後、校正と校閲の2段階チェックを入れます。
1次翻訳者の誤訳・訳抜け・用語の統一等のミスを洗い出し、訳語や言い回しのブラッシュアップをすることで、さらに洗練された訳文に仕上げていきます。
また、必ず専門のネイティブチェックが入りますので、自然な訳文に仕上がります。

■コピー仕上げ リライト込みの仕上げ、コピーや書籍などに

【コピーや書籍の翻訳に最適】
通常の翻訳作業に加え、文書内容のバックグラウンドの確認、翻訳文書の読み手である訴求対象者の文化・意識レベルの確認、デザインワークとのすり合わせなども行うサービスです。
翻訳後のリライトを重ね、さらに一歩上の品質の文書を仕上げていきます。

見積依頼フォーム

ご不明な点などございましたら、
以下の連絡先までお気軽にお問い合わせください。
03-3405-7853 または 03-3405-7877
メールアドレス

CPI SSLサービス

本サイトのお問い合わせフォームや見積依頼フォームから送信される
お客さまの情報については、CPI SSLサービスにより、暗号化・保護されます。

翻訳サービス ⁄ 通訳サービス ⁄ 映像翻訳サービス ⁄ テープ起こし ⁄ ネイティブチェック ⁄
 キャンペーン ⁄ 会社概要 ⁄ 求人情報 ⁄ お問い合わせ ⁄ 機密保持方針 ⁄プライバシーポリシー ⁄サイトマップ

翻訳会社・通訳会社 ブレインウッズ株式会社 ⁄ 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-7-6 成和ビル3F
TEL:03-3405-7853, -7877 ⁄ FAX:03-3405-7854, -6787

Copyright (c) 2000-2012 Brainwoods Corporation, Ltd. All Rights Reserved. 本サイトに記載されている文章、写真の無断転載を禁止します。