罫線
  • お見積フォーム
  • お電話でのお問い合わせはこちら03-3405-7855または03-3405-7853

ご利用を検討される方へ

  • 映像翻訳サービス
  • 依頼の流れ
  • 料金表
  • FAQ
  • 品質体制
  • 実績紹介
  • 映像翻訳対応言語
  • 映像翻訳対応分野
  • 映像翻訳/製作サービス内容
  • 取り扱い素材と製作物
  • キャンペーン
  • 会社概要
  • 求人情報
  • サイトマップ
  • お問い合わせ

映像翻訳サービス

英語翻訳

英語音声・テロップ映像の日本語版製作を、字幕翻訳や吹き替え製作でサポートします。
ブレインウッズ映像翻訳サービスでは、英語のネイティブ翻訳者・チェッカーとバイリンガル翻訳者・チェックスタッフによる映像翻訳チームが対応します。

■ 日本語版翻訳・製作

英語から日本語への字幕翻訳や吹き替え翻訳・製作を行います。 主な制作例・予算等については、実績紹介・料金表を併せてご覧ください。

翻訳/製作例

ドラマ字幕 ドキュメンタリー字幕 音楽作品字幕 アニメーション字幕
ナイト・オブ・ザ・リビングデッド
ナイト・オブ・ザ・リビングデッド
アンディー・ウォーホール
アンディー・ウォーホール
ザ・ベスト・オブ・ザブルース・ブラザーズ
ザ・ベスト・オブ・ザ
ブルース・ブラザーズ
ナルニア国物語
ナルニア国物語
■ 英語版翻訳・製作

日本語で制作された映像を、字幕やボイスオーバー、吹き替えにより世界の言語で伝えるための翻訳・制作を行います。

翻訳/製作例

テレビ番組

映画・ドキュメンタリー

プロモーションビデオ

伝統芸能

テレビ番組・ドラマの英語字幕翻訳と作成
ドラマ・アニメ・バラエティの宣伝・フォーマット販売用
字幕翻訳・字幕製作
映画の字幕翻訳・製作
「東南角部屋二階の女」
映画祭出品用や海外販売用の英語字幕
プロモーションビデオの吹き替え・英語字幕

企業・製品・サービス紹介映像の英語への吹き替え・英語字幕

能・狂言の英舞台用英語字幕

能・狂言
英舞台用英語字幕と
日本語解説

英語字幕作成例:
英語字幕翻訳では、想定視聴者にとって理解しやすいタイミングと文字量の調整を行います。

日本語字幕作成例:
日本語の字幕翻訳では、映像内容を理解する妨げにならないように文字数を適宜調整します。

お見積りフォーム

ご不明な点などございましたら、
以下の連絡先までお気軽にお問い合わせください。
03-3405-7855 または 03-3405-7853
メールアドレス

CPI SSLサービス

本サイトのお問い合わせフォームや見積依頼フォームから送信される
お客さまの情報については、CPI SSLサービスにより、暗号化・保護されます。

翻訳サービス ⁄ 通訳サービス ⁄ 映像翻訳サービス ⁄ テープ起こしサービス ⁄ 英文ネイティブチェック・リライトサービス ⁄
 キャンペーン ⁄ 会社概要 ⁄ 求人情報 ⁄ お問い合わせ ⁄ 機密保持方針 ⁄プライバシーポリシー ⁄サイトマップ

翻訳会社・通訳会社 ブレインウッズ株式会社 ⁄ 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-7-6 成和ビル3F
TEL:03-3405-7853, -7877 ⁄ FAX:03-3405-7854, -6787

Copyright (c) 2000-2012 Brainwoods Corporation, Ltd. All Rights Reserved. 本サイトに記載されている文章、写真の無断転載を禁止します。