ブレインウッズ映像翻訳サービスは、ゲームに関する字幕や音声の翻訳や、吹き替え版の製作を承ります。 アクション、スポーツ、レース、ロールプレイング、シミュレーション等、様々なゲームの翻訳を取り扱っています。ジャンルに合わせて訳調を変え、ゲームマニアも納得の翻訳を提供いたします。
■ 対応分野
- ・アクション
- ・スポーツ
- ・レース(自動車、オートバイ、自転車等)
- ・ロールプレイング
- ・シミュレーション
- ・ダンス
- ・ミュージック
- ・アドベンチャー
■ ご利用用途
- ・インゲームテキスト翻訳
- ・ゲーム内音声の翻訳・収録
- ・ゲーム内配信映像の字幕・吹き替え製作
- ・公式サイトやCM用プロモーション映像の字幕・吹き替え製作
- ・携帯用ゲームのテキスト・音声翻訳
■ 対応言語
英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語等
■ こんなご要望にお応えします
ご要望 |
映像翻訳サービス |
|
|---|---|---|
| 国内製作ゲームのテキストを英語に翻訳したい。 | ⇒ | 海外のゲーム利用者・参加者が違和感なくゲームの世界に没頭できるように、スクリプトを読みやすい文字数で翻訳します。 |
| ゲームに収録するセリフ・ナレーションの翻訳をしてほしい。 | ⇒ | 映像翻訳者が画面の動きに合うよう文字数を調整。音で聞いて分かりやすい原稿を作成します。 |
| ゲームの海外版を製作するため、英語音声に吹き替えたい。 | ⇒ | ブレインウッズでは、ナレーション原稿の翻訳から声優の手配、スタジオ収録までご依頼いただけます。 |
| 海外で製作されたゲームを日本語にローカライズしたい。 | ⇒ | ゲーム専門の翻訳者が、ゲームのジャンルに合わせて、日本語ユーザーに違和感のない翻訳を行います。 |
■ サービス内容
ブレインウッズ映像翻訳サービスでは、個別の作業から、パッケージ製作まで、映像製作をフレキシブルにサポートします。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
|
※音声編集は、東京都内のスタジオで行っています。
本サイトのお問い合わせフォームや見積依頼フォームから送信される
お客さまの情報については、CPI SSLサービスにより、暗号化・保護されます。







