IR・財務資料翻訳
統合報告書、財務文書、監査報告書、プレゼンテーション資料など。人力翻訳と自動翻訳を効果的に組み合わせることで、短納期にも対応しています。詳細は『IR・財務資料翻訳サービス』をご覧ください。
ブレインウッズはIR(投資家向け広報)に関連する説明会・イベント・会議などの通訳を承ります。
財務・会計・経営分野に対応した経験豊富な通訳者が、国際コミュニケーションをサポートします。英語をはじめ、多言語に対応。通訳機材のコンサルティングもお任せください。対面はもちろん、テレビ会議やWeb会議(オンライン会議)における通訳にも対応可能です。
初めて通訳サービスをご利用されるお客様でも安心いただけるよう、コーディネーターが丁寧に対応します。
質の高い通訳をご提供するためには、事前の入念な準備が欠かせません。会議やイベントを成功に導くためにも、まずはゆとりを持ったスケジュールでのご相談をお願いします。
決算説明会、ESG・サステナビリティ説明会、株主総会、IRミーティング(投資家向け説明会)、IPOロードショー、工場・事業説明会など、ビジネスにおける様々な場面で通訳支援します。
「これまで社内の英語堪能な者が通訳を兼任していましたが、国際会議通訳の経験豊富な同時通訳者をブレインウッズに依頼することで、業務の効率化を進めることができました。」
「会議運営担当者が変更になると引き継ぎが大変ですが、ブレインウッズに任せることで、運営上のムダや間違いを防ぐことができました。また、資料の翻訳や会議の録音も一括して任せることができて便利でした。」
ブレインウッズでは、所定の審査を通過した通訳者の中から、案件に最適な人物を選定します。高い通訳スキルや専門知識はもちろん、ビジネスマナーや細やかな気配り、人柄までを重視し、お客様のビジネスを円滑にサポートできる最適な人物をコーディネートします。
IR通訳について、当社で活躍する通訳者をピックアップしてご紹介します。
| 通訳者 | プロフィール |
|---|---|
|
通訳者 S.Y. 【言語】英語←→日本語 【得意分野】金融・保険 【出身】日本 |
メーカー・大学・保険会社のインハウス通訳者として勤務経験があります。中でも保険に関する通訳を得意としており、株主総会・取締役会・決算発表・会計監査レビュー・M&A 関連会議などの通訳で豊富な実績があります。 |
|
通訳者 M.T. 【言語】英語←→日本語 【得意分野】経営・IR・流通 【出身】日本 |
経営戦略やビジネス全般に精通するフリーランス通訳者。日本の大手電子部品メーカーの国際経営会議や株主総会などに数多く対応しており、同様の会議では安定したパフォーマンスを発揮します。 |
|
通訳者 A.F. 【言語】英語←→日本語 【得意分野】自動車・半導体 【出身】日本 |
以前は自動車メーカーの社内通訳者であり、設計・開発からアフターサービスまでの一連の流れの中で、各種会議の通訳を担当。実務者会議、経営者会議、商談など、豊富な通訳実績があります。 |
通訳のサポートと併せて、資料の翻訳や映像のローカライズなど、幅広い外国語サービスをご提供しています。
統合報告書、財務文書、監査報告書、プレゼンテーション資料など。人力翻訳と自動翻訳を効果的に組み合わせることで、短納期にも対応しています。詳細は『IR・財務資料翻訳サービス』をご覧ください。
各種イベントでは、視覚から情報を得られる動画をツールとして用いることで、訴求力の高いプレゼンテーションが可能に。詳細は『ビジネス・プロモーション映像の字幕・吹き替え』をご覧ください。
英語によるプレゼンテーションのスキルを向上させたい方へ。プレゼンスキルはもちろん、Q&Aの仕切り方やジェスチャーの効果的な使い方まで、ビジネスで役立つ力を身に着けるレッスンをご提供します。詳細は『ビジネスプレゼンテーションの英語研修』をご覧ください。
対応可能です。早朝・深夜料金となる場合がありますので、ご相談ください。
ブレインウッズ通訳サービスでは、お客様のニーズを確実にヒアリングすることで、最適な通訳者をご案内しています。通訳者の経験分野や、得意分野から選定しています。また、複数の通訳者のプロフィールから選んでいただくことも可能です。
品質の高い通訳をご提供するためには、事前準備が重要です。実施日1週間から3日前までに、以下資料のご提供をご協力お願いします。実施の背景や内容を理解したうえで、お客様のパートナーとしてサポートします。
通訳実施日の3~5営業日前までにご相談いただけますと幸いです(地方や海外での実施の場合は、実施日の1週間前まで)。通訳者のスケジュールは1週間前までに埋まってしまう場合が多いため、急なご依頼の際には通訳者を確保できない恐れがあります。
ブレインウッズはお客様の情報を厳重に管理します。また、すべての通訳者と秘密保持契約書を締結しています。
医療・医薬やIT・通信、金融、製造など、専門性の高い業種や分野の国際コミュニケーションをサポートします。
業界専門分野の知識を有する通訳者が、関連資料や用語集から議題を把握して、お客様の業務や研究をサポートします。
国際会議や記者会見、セミナー、社員研修、監査、展示会、商談、プラント建設時の通訳など、多様な通訳用途に対応します。