納品後、すぐにご利用いただける品質を目ざして
- 詳細情報の確認を十分に行うことにより、ご要望に沿った翻訳品質の訳文をご提供します。
- 原則として、翻訳後の言語のネイティブが、チェックを行います。
- 校正・校閲の2段階チェックを設けることで、品質管理を徹底します。
- 校正・校閲の一部やネイティブチェックを省くドラフト仕上げでのご依頼も承ります。
特長
1
品質体制
特長
2
用語・表記管理
特長
3
進捗管理の
徹底
特長
4
アフター
サービス
特長
5
料金設定
特長
6
機密保持の徹底
英語翻訳や中国語翻訳、韓国語翻訳、フランス語翻訳等の翻訳に対応。
ネイティブ翻訳者とバイリンガルチェッカーの翻訳チームが、高品質な翻訳原稿に仕上げます。
翻訳会社ブレインウッズは、翻訳文書の使用用途別に翻訳サービスをご提供します。
契約書の翻訳、マーケティング・プレゼンテーション資料の翻訳、マニュアルの翻訳、プレスリリースの翻訳、
学術論文の翻訳、Webサイトの翻訳は、ぜひお任せください。
医療・医薬やIT・通信、金融、製造など、専門性の高い業種や分野に対応。
各分野の専門翻訳者と経験豊富なコーディネーターのチームがお客様のニーズに対応します。
海外取引やインバウンド向けのビジネスを展開する会社の皆さまをサポートします。