Brainwoods Staff Blog

ネコ目ネコ科、英語の総称は?

はじめまして。翻訳事業部の大嶌(おおしま)と申します。6月から社内翻訳者としてブレインウッズに勤務しています。どうぞよろしくお願いします! さて突然ですが、私は無類の猫好きです。物心ついたころからなぜか猫が大好きで、あの何とも言えないシェイプを街中や旅先で見かけたりすると、嬉しくてデレデレ~っとしながら話しかけてしまいます。 街中の猫では飽き足らず、動物園に行けば必ずネコ目ネコ科の動物、ライオンやトラやチーターなどをチェック。そして「まさに大きなからだの猫だなあ~かわいいなあ~」という認識を新たにします。 ライオンが「大きなからだの猫」?そうなんです、ネコ目ネコ科の動物、英語で総称すると「Big Cat」なんです。もう何のひねりもありません。やっぱり英語って合理的でわかりやすいですね! もうひとつ。googleイメージ検索で「Big Cat」と打ち込んでみると・・・ライオン、トラ、チーターなどの写真がたくさん出てきます。かたや太った猫ちゃんの写真はほんの数枚なんです。ここから「英語を母国語にしている人たちが「Big Cat」と聞いたときにまずイメージするのは、太った猫ちゃんじゃなくて、ライオンやトラなんだよ」ということがわかります。 ネコ科ネコ目の動物は「Big Cat」。覚えていただけましたでしょうか?飲み会の小ネタに使ってみてください。 ブレインウッズには私を含め猫好きがとても多いのですが、有名人にも猫を愛する人たちがたくさんいて、エッセイなどで「いかに猫を愛しているか」を熱く語っています。その中で何冊かおすすめしたい本をご紹介させていただきます。 向田邦子著 『眠る盃』 作家の向田邦子さんは、一時期「マミオ」「チッキイ」「伽俚伽」という3匹の猫を飼っていました。中でも「マミオ」がご贔屓だったのですが、それを他の2匹に悟られないよう、かなり気を使っていたようです。その奮闘ぶりが笑えます。 「マハシャイ・マミオ殿」が必読です。あーわかるなあ(笑) 伊丹十三著 『再び女たちよ!』 映画監督の伊丹十三さんは、飼い猫の「コガネ」を溺愛していました。「コガネ」のこと、きっと飼い猫ではなく女性と思っていたのではないでしょうか・・・。 以下『再び女たちよ!』から抜粋します。コガネへの愛がビシビシ伝わってきます(笑) 「ねえ、あたしとコガネとどっちが可愛い?」などと訊ねるのであるが、冗談じゃあない。きみなんかコガネの百分の一も可愛くないのであって、もしもコガネの半分も可愛い女がいたら、私はすべてを投げうって顧みないだろうと思うのである。」 こういったエッセイを読むと、あんなにワガママで好き勝手に生きてるのに、こんなにも愛される猫ってすごいなあと思います。来世は猫になりたいと思う今日このごろです。

おばあちゃんのケータイ

こんにちは。映像翻訳部の井上です。今日はうちの祖母についてお話ししたいと思います。 私の祖母は現在89歳、来年には卒寿を迎えます。足は少々弱ったものの、かかりつけ医に「井上さんは、その歳で悪いところがひとつもないね」と言わしめた健康体。趣味は相撲鑑賞とドラマ鑑賞と編み物と麻雀。パーマをかけた髪は藤の花のような紫色という、地元老人会では右に出る者のいないハイカラ婆さんです。 そんな祖母が80歳のとき、傘寿の誕生日プレゼントとして、父が携帯電話を贈りました。当時は愛車(三輪自転車)で何処へでも繰り出していた祖母ですが、そうは言っても高齢ゆえ外出先で何があるか分かりません。緊急連絡先として、かんたんホンの3つしか登録できない電話帳に家族の連絡先を入れ、何かあったときのために持っておいてと渡したのです。 それから数ヶ月ほど経って、祖母から父に連絡がありました。 「こんなちゃちい携帯電話じゃ役に立たないから、 たくさん番号が登録できて、液晶画面がついてるやつに変えて」 確かに、広い交友範囲をもつ祖母には、家電話の子機のようなシロモノでは まったく物足りなかったのでしょう。 さて、そんな祖母が新しい携帯電話を手に入れて数年経ったころでした。祖母の家でたわいのない話をしていたとき、メールの話題になりました。「あたしもこんなケータイじゃなきゃメールくらいできるのに」という祖母の携帯電話を見てみると、ちゃんとメール機能がついています。長年、そうとは知らずに使わないままだったのです。早速メールアドレスを登録して、私の携帯電話からメールを送ってあげると大喜び。こうして、祖母の新しい遊びができました。 それから数ヶ月は、週に一回くらいのペースでメールが来ていました。さすがに漢字変換は難しかったらしく、文面はすべてひらがなでしたが、きちんと意味も伝わるメールです。80代にしては大したものです。しかし、しばらくして、こちらからメールをしても返信がこなくなりました。そのときは、「まあ、用があるときは電話してくるし、飽きちゃったんだろうな」くらいに思っていました。 ある日、祖母にそのことを尋ねてみて、真相が明らかになりました。祖母は子供のころ、「あいうえお」ではなく「いろはにほへと」でひらがなを習ったのだそうです。つまり、「え」という文字を打つには「あ」のキーを4回押すという、我々には当たり前のルールが、祖母にとっては当たり前ではなかったのです。それでも最初のころは、小学校1年生の教室に貼ってあるような「あいうえお表」を自作し、メールを打 つたびにそれを参照していたのだそうです。でもだんだんと楽しさより面倒のほうが立ってきて、メールをしなくなってしまったとのこと。 なるほど。世のご老人が携帯電話を使いこなせない原因の一端は、その辺りにあるのかもしれません。ならば、高齢者向けのかんたんホンには「いろはキー」なるものを搭載したらどうかしら? 指の運動は脳の刺激になるので、ボケ防止にもいいのでは。Siriを搭載すれば、孤独な老人のいい話相手になったりして。1日1回会話がなかったらSiriから家族にメールが来るとか…… 何だか話が脱線しはじめたので、今回はこのへんで。いやー、日本語って本当に面白いですね!(^o^)

神宮外苑花火大会

こんにちは、企画営業部の中島です。 今年も、神宮外苑花火大会が開催されました。 毎年、弊社事務所の屋上から、正面に上がる花火を楽しんでいます。 今年も、1万発の花火が打ち上げられるとあって、楽しみにしていたのですが。 当日は、午後から雨が降り続く、生憎の空模様。 それでも、普段の行いのせいでしょうか。 開始の数時間前には、雨も上がり、西の空にはきれいな夕焼けが見えていました。 これは、もしかしたらと思い、東の空に目をやると・・・、 くっきりと弧を描く虹がでていました。 年を重ねると、段々感動することも少なくなりますが、やはりきれいですね。 美しい光の線が頭上に大きくかかる様は、いつ見ても感動です。 ついつい、いつまでも見続けたいと思ってしまいます。 技を極めた職人の手でつくられた花火も素晴らしいですが、 自然がつくりだす光景もいいものですね。 花火のように派手さはないけれど、 静かに凛としてたたずむ虹を見ていると神々しささえ感じてしまいます。 肝心の花火はとういうと、湿度が高かったためでしょうか、 打ち上げた花火の煙がその場で滞留してしまって、ほとんど姿が見えません。 音を聞いて、想像するしかない大会でした。 花火はあまりよく見れなかったけれど、虹を見ることができたので、良しとしましょう。

表参道といえば…???

流行を発信する街、表参道にブレインウッズはオフィスを構えています。 周辺にはおしゃれなカフェやレストランが軒を連ね、 「今日はどこのランチにしようかしら?」と方々に足を伸ばす…。 私も入社する前はそんな姿を想像していましたが、 残念ながらコンビニ率が非常に高いというのが実態です(泣) せっかく表参道で働いているのに、 パンケーキ食べてない!ポップコーン食べてない! というフラストレーションが溜まりに溜まり、 ついに行ってきました、パンケーキ! 翻訳事業部のみんなに「行こうよ~行こうよ~」と言いつづけたところ、 退社後にオフィスを出た瞬間、「今日行きましょう!」と、突然のお誘い! (しかも待ち伏せ) すでに帰途についていたスタッフを勇んで呼び戻し、 集まったメンバー総勢6名でパンケーキディナーに向かったのでした。 ご存知の通り、表参道にはいくつもパンケーキの名店があり、 その数はどんどん増えているようです。 ホイップクリームに目がない私が狙っていたのはもちろんEggs ’n Things! 雨がぱらぱらと降っていたからか、行列もなく、 待ち時間もほとんどなく入ることができました。 ぐったり疲れた金曜日でしたが、 お店に入った途端にハワイっぽいかわいらしいインテリアにテンションが上がり、 食べる前から元気になりました。 Eggs ’n Thingsという名前通り、「卵とその他もろもろ」の料理があります。 私たちはオムレツとパンケーキをいくつか頼みました。 (夕飯にスイーツでも平気派、と夕飯は甘いものじゃだめでしょ派に分かれたこともあり) まずやってきたのがこれ! あれ、あんまり大きくない…。 しかしこの中にはクリームシチューとシーフードが隠れていて、 とてもやさしい味がしました。 そしてやってきましたパンケーキ! どーん。 そしてどーん。 この生クリームのボリューム感がたまりません。 これを待っていました。 生クリームも甘すぎず、とてもさわやかで軽いのです。 生地にナッツが練りこまれていて、食感もたのしい。 あーしあわせ。今週もよくはたらきました。 ワンプレートに4~5枚乗っているので、複数名で行ってシェアするのをお勧めします。 やっと表参道を満喫できました。 次はカフェ・カイラかbillsに行きたいです。 (翻訳事業部の皆さんへ業務連絡) さて、ブレインウッズでは、 人気のグルメや流行を発信するための記事の翻訳の実績が数多くあります! 最新の流行に詳しい若手の翻訳者も多く、 書籍・雑誌やインターネットなどの媒体を問わず、ご対応いたしますので、 ぜひお気軽にご相談ください。

AB型だからって…

こんにちは、本領です。 毎日暑いですね! 今回は最近読んだニュースをひとつご紹介します。 http://newsphere.jp/national/20140723-2/ 同じ内容でもう一件。 http://www.yomiuri.co.jp/science/20140719-OYT1T50087.html 日常生活でよく話題にあがる血液型性格診断、 実際は科学的にも統計学的にも根拠がないんですよね。 もちろん実験や統計手法の都合上、 「血液型と性格には関係がない」と断言することは難しいのですが、 ほぼないと言ってしまっていいでしょう。 ちなみにもとの論文はこれです。 https://www.jstage.jst.go.jp/article/jjpsy/advpub/0/advpub_85.13016/_pdf 私も心理学を専攻していたのですが、 心理学の世界では、血液型と性格には関係がないとするのが超メジャーな考え方です。 教授から「関係がある」と聞かされることなんて、ほぼありません。 関係してたら面白いかも、くらいならありますけど。 おそらく興味は持たれないので、細かい理屈は語りませんが笑。 ですので、心理学部卒の人は、 日常会話で血液型の話題になると、まわりの空気をかなり読んでます。 だいたい頭の中では… バーナム効果すごい出てるな~ 確証バイアスえげつないな~ でもここで関係ないとか言ったら、すごいひかれるんだろうな~ なんてことを考えてます。 そしてそんなことは口にも表情にも出せず、 できる限りの営業スマイルでその場をやり過ごしてるのです。 けれど… 血液型の話って盛り上がるし便利だから、 信じてなくても話題にするって人が多いんじゃないかとも思うんです。 だからそこまで気にすることもないのかなと。 そのあたりどうなんでしょう? 実際は誰も信じてないものでしょうか? やっぱり空気読むべきなのでしょうか? 関係ないって言っちゃってもいんでしょうか? もう言ってますけど。 もし奇特な方がいらっしゃったら、アドバイスをいただきたく… 何はともあれ、大学や研究機関が出す論文は、 世間の常識を覆す研究や全く新しい理論も多く、 目からウロコが落ちる感覚で面白いですよね。 ブレインウッズでは論文の翻訳やネイティブチェックも承っております。 ぜひお問い合わせください。 ところで私、お盆に沖縄へ行ってきます。 関係ないですけど。 皆様もよい夏休みをお過ごしください。

翻訳会社スタッフのマストアイテム

仕事柄、1日の9割以上をパソコンとにらめっこしていなければならないので、 目の疲れが尋常ではありません。 夕方になると、 眼球は充血し、歌舞伎の隈取りメイクの如く、赤く血走ってきます。 視界は、霧がかかったように、ぼんやりと白くかすんできます。 まぶたは痙攣し、意思を持った生き物のように、ピクピクと暴れ出します。 目玉の形がはっきりと認識できるようなゴロゴロ感を覚え、 頭の中では頭痛が激しくビートを刻み出します。 仕事が終わり家に帰った後もそうした症状はしばらく続き、 動くのも嫌になってしまうような状況でした。 どうしたものかと思い悩んでいた時に出会ったのが、 皆さんご存じ(?)の『JINS PCメガネ』です。 PCやスマホなどから発せられる「ブルーライト」なる有害な光から 眼を守るというこの代物、見た目は普通のメガネとなんら変わらず、 正直最初は半信半疑でありました。「値段もお手頃だし、ダメでもともと! 信じるものは救われる!」、そう自分に言い聞かせて使い始めたのですが… 救われました(笑)。  歌舞伎メイクはただの白塗りメイクとなり、 視界も良好、暴れていたまぶたもすっかり落ち着きを取り戻しました。 ゴロゴロ感も消え失せ、頭痛のビートもおさまりました。とても軽いので、 普段はメガネを掛けない私も違和感を覚えることなく、長時間かけ続けても 疲れることはありません。 いまさらではありますが、本当にオススメです。まだ使ったことが無い方は、 ぜひ一度お試しください! ちなみにいま悩んでいるのは、ワタシが掛けることを忘れてしまうことです(笑) 疲れが溜まってきたころにようやく思い出し、慌てて掛ける毎日です。。 買っても掛けなきゃ変わらない… 古橋

Jingumae Café Map – Annex

Since we last talked about some of our favorite locations for lunch, the Brainwoods office has expanded to include an annex (別館), further down the street towards Gaienmae station on the Tokyo Metro. This time we’d like to introduce a few new places we’ve come to enjoy. La Coccola An Italian restaurant at the bottom of the street on the corner. Always a popular choice due to their ¥1,000 lunch menu and fast service (you can be in and out in about 30 minutes in a rush). Salads, pastas and pizza are on offer and in large portions. Since it’s on the second floor, the window seating – our favorite – offers a great view of the street and the fantastic facade of the Watari Museum of Contemporary Art building across the road. 2 colori When La Coccola is busy – and it often is! – but we’re still hungry for Italian, on the same street is the smaller, cosier 2 colori. For the same price, the portions are smaller but certainly healthier! Down in the basement, the decor of this place feels a bit more Italian, and pretty trendy. Osuri Directly across the street from 2 colori is Korean fusion cuisine Osuri. Lunch ranges between ¥850-1,200 with a great menu full of hearty, hot meals. If you like your Korean food spicy – who doesn’t? – there’s plenty of options here. We recommend the Bibimbap. Family Mart We talked about our nearest convience store last time, and it’s a […]

翻訳会社スタッフのマラニック体験記

みなさん、こんにちは。小林です。 ジメジメと嫌な季節がやってきましたね。 そうでなくても活動が滞りがちな我がブレインウッズダイエット部。 ここ1ヵ月、また休部状態です…。 そんな中、私小林単独行動で、6月1日に「マラニック」なるものに出てきました。 これ、何かというと、食事や景色を参加者で一緒に楽しみながら走る、順位を重視しないマラソンです。 名前はマラソン(marathon)とピクニック(picnic)から来ています。 今回は江東区有明~木場公園~猿江恩賜公園~亀戸中央公園~仙台掘公園~夢の島公園~有明の約27km。 当日はなんと最高気温33度。途中、暑くて死にそう・・・と 何度感じたか分かりませんが、無事に走り終えることができました。 途中コンビニでアイスを食べたのですが、間違いなく人生の中で一番美味しいアイスでした(笑)。 これまではただひたすらゴールを目指す大会しか出たことがなかったので、 他の参加者の方とワイワイ話したり、途中のお菓子屋さんで買い食いしたり、 途中所々で見えるスカイツリーの写真を撮ったりと、いろいろ楽しめるマラニックはすごく新鮮でした。 そして今回出たこのマラニック、なんでも11月に岩手で行われる復興祈願マラニックのプレイベントとのこと。 11月本番は60kmということなので、ちょっと真面目に練習をして、本番も出たいと考えている今日この頃です。 ブレインウッズでは、スポーツ・フィットネスに関する翻訳も承っております。 スポーツ・フィットネス・アウトドア翻訳 体力と知力に充ち溢れる翻訳者がお待ちしておりますので、ぜひお気軽にお問い合わせください!

翻訳事業部女子おすすめのランチスポット「パンとエスプレッソと」

お久しぶりです。ブレインウッズ翻訳事業部の水沼です。 少しずつ夏の気配を感じる季節になりましたね。 今日は翻訳会社ブレインウッズの女性社員たちが大好きな表参道グルメを紹介したいと思います。 こちらです!! 「パンとエスプレッソと」 本社オフィスから2~3分でしょうか。 映像事業部がある新オフィスと、本社のちょうど間くらいにあります。 この日はあいにくの雨だったのですが、晴れているときは外でランチをしている方も多く、気持ちがいいんです。 わたしのおすすめはパニーニです。 10種類くらいあって、具材によってパンの種類も変えるこだわりぶりです。 注文してからあたためてくれるので、少し時間はかかりますがその分おいしさは保障つきです。 外はぱりっとして、中はふんわり。 テイクアウトにして、オフィスでゆっくり食べています。 (背景は翻訳会社ブレインウッズのHP) 表参道にお越しの際はぜひ立ち寄ってみてくださいね!

今人気の留学先、フィリピンで英語を学ぶ

初めまして。翻訳事業部の吉野です。 4月からブレインウッズに入社致しました。 この場をお借りして、よろしくお願い申し上げます! さて、ブレインウッズに入社する前、 おそらく人生で最後になるであろう 学生の長〜い春休みを利用してフィリピンに英語を学びにプチ留学をしました。 私が行ったセブ島で使われている言語は 主にタガログ語、セブアノ語と英語でした。 実はフィリピンは世界の中でアメリカ、イギリスに次いで 3番目に英語を話す人口が多い国と言われています。 フィリピン人の先生たちですが、多少発音に違いがあるものの、 とても流暢に英語を話していて、授業はほとんどマンツーマンでした。 しかし、海外へ行ったことある?と聞いてみると、 ほとんど先生がないと答えていて、とても驚きました。 フィリピンのスーパーへ行ってみると、 値札や看板の表記は英語で、デパートの館内放送も英語でした。 こういう環境だったら、英語は身に付きやすいなと羨ましく思ったのでした。 セブ島では電車が走っておらず、地元の人たちの移動手段は、 “ジプニー” (jeepney)と呼ばれるバスのような乗り物。 タクシーや自家用車よりも台数が多く、そこら中にジプニーが走っていました。 それぞれにペイントがされていて1台たりとも同じジプニーはなく、 個性がでていて可愛らしいので思わず写真を撮ってしまいました。 たった一週間の留学だったので 観光でもしよう!という気分になり、 セブのクラウンリージェンシーホテルの38階にある、 こんなアトラクションを見つけて乗ってみました。 これは”Edge Coaster”と呼ばれるもので、 その名の通り、ビルの端を1周するコースター。 二人乗りになっていて、動き出したらすぐにイスが傾きます(゜o゜) ホテルの真下まで景色が見えるので体感的には90度くらい傾いているように感じます。 移動する時間がかなりゆーっくりで、地味に怖かった!汗 しかも、観光客は私たち以外誰もいなかった・・・。笑 終わった後は、このアトラクションを 無事に乗ったという証明書と写真をもらいました。 留学としては短い滞在でしたが、フィリピンの人達や生活を 少しでも知ることができ、良い経験になりました。 もしフィリピンに行く機会がありましたら、 是非Edge Coasterには乗ってみてください。

Page 10 of 13« First...89101112...Last »