Brainwoods Staff Blog

芸術の夏

こんにちは、翻訳事業部の佐野と申します。どうぞよろしくお願いいたします。 暑い日々が続きますが皆様いかがお過ごしですか。こう暑いと、外へでかけず、つい家で1日ごろごろと過ごしてしまう、というかたも多いのではないでしょうか。少なくとも私はその一人で、何となく一日を無駄にしてしまいます。そんな日々が続く中、先日暇を持て余して家の本棚を探っていると、大学の西洋美術史の授業で使っていた文庫本が目に留まりました。 折角なので読んでいると大学の授業内容が思い出されました。マネ、モネ、ドガ、スーラ、シニャックなど、絵としては個人的に印象派が好みですが 、大学の授業で面白かったのはそれより前の、ギリシア・ローマから自然主義の作品でした。 当時の文化、信仰、または物語を表しているものが多く、それらの解説はとても興味深いです。 例えば写真のボージャンの作品は一見ただの静物画ですが、17世紀の禁欲的な宗教思想を表した絵なのだそうです。宗教画の要素としてパンとワインは象徴的ですが、それに加え後ろのカーネーションも三位一体を表しています。(長くなるので詳しい解説は割愛します。) 話がそれましたが、そうして本を読むうち、自分も何か描きたいという衝動にかられ、、、数日後、いつの間にか世界堂でキャンバスを買っている自分がいました。まだ何を描くか決まっていませんが、きっと家の中で過ごす休日を充実させてくれることでしょう。絵に夢中になっているうちにこの暑さが和らいでしまえばといいなと思います。(完成する頃には暑さが和らぐどころか寒くなっている気もしますが、、) とても個人的な内容となってしまいました。皆様お付き合いいただきありがとうございます。 ブレインウッズではアートを始め芸術に関する翻訳も行っております。是非お問い合わせください。 アート・エンターテインメント翻訳 体力と知力に充ち溢れる翻訳者がお待ちしておりますので、ぜひお気軽にお問い合わせください!

夏といえば

こんにちは。 4月より映像翻訳事業部で働いております手代木と申します。 どうぞ宜しくお願いいたします。 突然暑くなって、まさに夏!という天候が続いていますが、 皆さん体調など崩されていないでしょうか? 私は暑いのが苦手なので、既に夏バテぎみです。 暑くて辛い夏ですが、楽しいイベントも目白押し。 私も先日横浜にて、夏の風物詩、花火を楽しんできました! とても綺麗で、30分飽きずに見つめ続けてしまいました。 ドラえもんの形の花火もあってかわいかったのですが、 個人的にはしだれ柳の花火が一番花火らしいなと感じます。 日本の花火は世界一美しい、などと言われることもありますが、 実は、花火の発祥地は日本ではないそうです。 ルーツは中国、黒色火薬を利用した狼煙が原型であると言われています。 諸説ありますが、秦や漢(つまり紀元前)にまでさかのぼるようです。 観賞用の花火は14世紀後半のイタリア・フィレンツェで使用された 火を吐く人形が始まりだとか。 一方、日本で初めて花火を見たのは徳川家康だと言われています。 伊達政宗だという説もあるようですが、ざっくりまとめると16世紀以降。 観賞用の花火の始まりから実に2世紀近くが経過しています。 花火が日本にもたらされたのは遅かったにもかかわらず、 今、日本の花火が世界一美しいと言われるのは、 花火職人さんたちの努力や向上心と、繊細な技術のおかげなのかな、 と空に咲く花を見て感じました。 ブレインウッズでは、翻訳・通訳・英語研修等の外国語サービスを通して、 日本の技術を海外に広めるお手伝いをさせていただいております。 お気軽にお問い合わせください。

TRAPIZZINO トラピッツィーノ

こんにちは、初めまして。この春から新入社員として入社いたしました、企画営業部の手嶋(てしま)と申します。今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。 本日は、「私一押しの、世界のグルメ」について、お話ししたいと思います。 私事ではありますが、入社前、卒業旅行としてイタリアに二週間ほど行って参りました。 今回、イタリア旅行は二回目ということで、観光もさることながら、イタリアのグルメも十分に満喫することができました。 フィレンツェではイタリア版モツ煮込みと呼ばれる、ランプレドットを食し、 ナポリとローマではマルゲリータピザ・カルボナーラ発祥のお店に足を運びました。 元々、イタリア料理が好きだったこともあり、それはそれは、毎日が美味しい!の連続でした(笑)。 その中でも最も心に残ったものが、ローマで食べた「Trapizzino」(トラピッツィーノ)です。 お笑い芸人の出川哲郎さんがテレビで絶賛していたのを観て、早速行って参りました。 三角形に焼かれた厚めのピザ生地に、具がたっぷりと詰められた、「新感覚ピザ」。 外側はカリカリ。具と生地が混ざり合った時のハーモニーがたまりせん。 1個3ユーロで、これだけで、かなりお腹いっぱいになります。 中身の具は5,6種類の中から選べます。この日、私は肉団子のトマトソース煮込みにしました。 ただ、どの味も本当に美味しそうだったので、苦渋の決断でした(笑)。 余談ですが、お店に行った時、準備中だったにも関わらず、 店員の方が気をきかせて、お店を開いてくれました!! 人の温かさや優しさを感じることができるのも、旅行の醍醐味ですね。 残念ながらトラピッツィーノはまだ日本では販売されておりませんが、 将来、日本国内でもこの味を楽しめる日が来ることを、心待ちにしております。 ブレインウッズでは、翻訳・通訳・英語研修等の外国語サービスを通して、 企業様の海外進出をお手伝いさせていただいております。 お気軽にお問い合わせください。

そうだ、京都に行ってきた。

こんにちは、本領です。 4月も中旬に差し掛かり、雨の日が多いものの、 少しずつ暖かくなってきたので、外出するのも楽しくなりますね。 4月1週目、桜が満開だった週末に京都で友人の結婚式があったので、 式のカメラ係と桜の撮影を兼ね、愛機の一眼レフを携えて行ってきました。 せっかくなので春の京都の雰囲気を味わっていただきたく、 撮ってきた写真を何枚かご紹介します。 といってもほぼ桜メインですが。 一眼レフは機器の性能が良い分、撮り手のスキルがまんま写真に出てしまいますね… 実物はもっと綺麗ですし、やはり自分の目で見るのが一番です。 それにしても京都観光に来る外国人観光客の多いこと。 私が住んでいた4年ほど前も多かったですが、 最近はさらに増えたようです。 観光客の国籍も幅広くなった印象です。 日本の伝統文化が多く残る京都をいろんな国の方に知っていただけるのは嬉しいことですね。 ブレインウッズでは伝統芸能や観光案内等も数多く翻訳させていただいてますので、ぜひご相談ください。 もちろんカメラのカタログや写真関連サイトの翻訳なんかも大歓迎です。

世の中に絶えて桜のなかりせば 春の心はのどけからまし

こんにちは。翻訳事業部の鈴木です。春らしい日差しが感じられるようになった今日この頃、 皆さんいかがお過ごしでしょうか。 今まで冬の寒さで家に引きこもっていた反動か、春はどんどん外に出たくなりますよね。 花粉症もなんのその、わたしも例にもれずお花見に行ってきました。 まずは(自分の中で)お花見の定番、母校へ…。 見に行ったときはまだまだ5分咲きという感じでしたが、満開になったときの桜のトンネルはとっても見ごたえがあります。 近くの公園はこんな感じ。 桜の種類によって開花時期に差があるようで、この一角だけとてもよく咲いていました。 人ごみが苦手なので世間でお花見の定番とされるような大きな公園にはあまり行かないのですが、友人の集まりがあり、今年は新宿御苑にも行ってみました。 見渡す限り、人・人・人という感じでしたが、桜の木が一本一本とても立派で、公園が広々としているので思っていたよりもゆったり楽しめました。 いろいろまわりましたが、家に帰ったらうちの前の公園の桜が、他のどこよりも満開でした。 そしてこの3日後、強風によってだいぶ散ってきてしまい、公園には桜のじゅうたんができていました。 散ってもなお美しい! 夏にかけて葉が青々と茂っていくのも楽しみですね。 お花見シーズンが終わったら次はピクニックシーズンです。 そんなソメイヨシノは挿し木・接木でのみ増えていくそうで、全部の木がクローンだそうです。 いまや様々な国で桜は見られますが、元をたどるとすべて1つの木(しかも上野公園にある木だという説もあります)というのは、とても不思議なことです。 さて、ブレインウッズでは観光関連の翻訳から生命工学の翻訳まで幅広く対応しています。 翻訳サービス 当社では、フリーランス翻訳者の方を、随時募集しております。 募集職種 フリーランススタッフ 翻訳者の皆さまからのご応募をお待ちしております!

今年も桜の花が咲きました

今年も桜の花が咲きましたね。 毎年のことですが、そのたびに、その華やかさや美しさに感動してしまいます。 日本に生まれた喜びを改めて感じることができるのも、この季節です。 最近、健康維持のため、ジムへ通いはじめました。 筋力アップのためには、2日おきに鍛えることが必要だそうですが、 週に2回が体力的にも時間的に限界のようです。 それでも、運動をした後は気分がすっきりしますし、物事に対する意欲も湧いてきま す。 今後も続けたいと思います。 今当社では、スタッフひとり一人の成長目標に対して、改善すべき課題に 取り組む活動をしています。この取組みの特長は、小さなことを毎日、継続するこ と。 例えば、課題図書を読んだり、不得意だった作業に取り組んでみたり。 大事なのは、反復することにより、特定の行為や知識をしっかりと身に付けること。 筋肉強化のトレーニングに似ています。 すぐに効果は表れないでしょうが、半年後や一年後が今から楽しみです。 継続は力なり。 年々、枯れ木に近づいている私ですが、来年はどのような花を咲かせましょうか。 中島 PS. 語学を仕事に活かす「人材派遣(特定労働者派遣)お仕事説明会」を本社で開催しています。 次回は、4月21日(火)19時からです。人材派遣(特定労働者派遣)のお仕事にご興味のある方、ぜひご参加ください!

La Fête des Lumières

みんなさん、ボンジュール! フランスのリヨンから参りました翻訳部のフロリアンです。 そろそろ暖かくなってきましたね~ みなさん、お体を大事にして、お花見を楽しんでください! 春は日本で私にとって疑いなく最も好きな季節です。 気候が暖かくなると、Tシャツを着たまま出かけたり、様々な素敵なお祭りが行われたり しますねー お祭りと言えば、本日はいわゆる「光の祭典」(フランス語:la Fête des Lumières)について、記事を書かせて頂きたいと思います。 一年に一回リヨンというフランス南東部の都市で行われている素敵なお祭りです。 12月5日から8日にかけて開催され、中心街にある殆どの建物はイルミネーションに彩られます。それに加えて、リヨンの人々はキャンドルに火を点し、窓際の棚に置いておきます。 四日間、リヨンの景色と雰囲気が完全に変わり、 夢の中にいるような感覚が味わえるだけではなく、童話の世界に入る気がします。 毎年、このお祭りはヨーロッパや海外の観光客を集めています。 このお祭りの起源は以下の通りです↓ 昔、ヨーロッパで流行していたペストという伝染病が、リヨンをも襲いました。そのペストの終焉を記念するためにリヨンの光の祭典が始まったそうです。 みなさん、機会があれば、是非行ってみてください~

「ランナーズ・ハイ」と「ワーカーズ・ハイ」?

こんにちは。映像翻訳部の井上です。梅の花もほころび、ほんの少し春らしさを感じられるようになった今日この頃、やはり気になるのは、寒い冬の間にうっかり溜めこんだお腹まわりの脂です。 そこで先月、「ベジタブルマラソン」なるハーフマラソンの大会に出場してきました。なぜベジタブルかというと、お水や栄養ドリンクの補給ポイントに、プチトマトやキュウリ、イチゴ、みかん、梅干しなどの野菜(?)が置かれているからです。記録は2時間4分。39歳以下女性の部で50位(133人中)。私にしては頑張りました。実は大会に出るのはこれで2度目なのですが、初めての時と同様、今回も体感しました。「ランナーズ・ハイ」です。15キロあたりを過ぎると、急に体が軽くなって、なんだかフワフワした、楽しい気分になるのです。きっとニヤニヤしながら走る、キモチワルイ人になっていたことでしょう。 心身が疲労して極限状態にある時、それを軽減しようと脳がエンドルフィンという物質を分泌するのだそうです。いわゆる脳内麻薬ですね。 私はよく、仕事が忙しい時にもこの状態になります。特に、翻訳やチェックなどの作業に集中していると、いつの間にか体をゆらゆら揺らして鼻歌をうたっていたりして、誰かに指摘されてはじめて気づいたり……(うるさくてごめんなさい)。「ワーカーズ・ハイ」という言葉があるかどうかは分かりませんが、これは私の心が極限状態にあるからなのでしょうか? でも別に仕事していてつらいと思ったりしないけどなー、と疑問に思い調べてみると、エンドルフィンは苦しい時より楽しい時の方が分泌されるのだそうです。つまり、私がこの仕事を好きで好きで仕方ない、という証拠なのかもしれません……(?) いずれにせよ、エンドルフィンが脳内に分泌された「ハイ」の状態になることは、大脳の働きを高め、若返りの効果もあるんだとか……! 社内ではすっかりお局ポジションを確立しつつある私ですが、これからも、大好きな仕事とランニングで「ハイ」になりまくって、若さにしがみついていきたいと思います! ブレインウッズでは、エクササイズビデオの字幕・吹き替えや、スポーツ・フィットネス関連の翻訳・通訳でも多数実績があります。ご用命、お待ちしております! スポーツ・フィットネス・アウトドア翻訳 スポーツ通訳サービス

表参道 冬のあったかカフェ

みなさんこんにちは。 翻訳事業部の吉野です。 仕事が終わり外にでると、「さむーい!」と心の中で叫ぶ翻訳事業部の吉野です。 今日はブレインウッズの近くにある、あったかスポットをご紹介します。 それは…ホノルルコーヒー♪ 表参道駅から5分ほど、オフィスからは徒歩2分くらいのところにあるカフェです。 お店の中に入ると、まずココナッツの甘い香りに包まれます。そして、店内では陽気なハワイアンミュージックがかかっています。 私は冬より夏が好きなので、 『寒くて限界!ハワイに行きたい!』 という気分になるとホノルルコーヒーに行くのです。 私のオススメはアイランドブレックファーストという紅茶です。 お店でもティーバッグを販売していて、とっても香りが良いので、是非飲んでみてください。 まるでハワイに旅行にきているような感覚になりますよ~!笑 心もからだもあたたまります^^ 旅行と言えば、ブレインウッズでは観光(ホテル・旅行)に関する翻訳を多数行っております。 ホテル・旅行(観光)・アミューズメント翻訳 翻訳のご依頼は是非ブレインウッズまで!

冬晴れの街、札幌

こんにちは。企画営業部の髙杉です。 2015年になりましたね。 皆さまは、どのように年越しをされましたか? 私は毎年のことながら、今回も札幌で年を越しました。 紅白歌合戦が終わり、ゆく年くる年をつけながら、除夜の鐘とともに静かに新しい年を待つ… そんな毎年変わらない1年の始まりを迎えられたことに、ただ感謝あるのみです。 雪が降るかな、また吹雪かな、と思いきや、毎日晴れでした! 札幌の四季や景色は、住んでいたときには特別思い入れはなかったのですが、 離れてみると、なんだか懐かしく、恋しくなります。 温泉宿から見た外の山の景色と、時計台、テレビ塔を撮影してみました。 ご覧の通り、あまり雪は積もっていないです。 実際に雪国に住んでいると、雪はスキー場とクリスマスにだけ降ってくれれば良い、という感覚になるので、 街中は、これくらいの雪の量で良いな、とつくづく思います。 東京ではどんなに寒い日にも抜群の効果を発揮してくれる厚手の手袋も、 札幌では空気の冷たさが手袋を通り越し、手がかじかんでしまいました。 久しぶりに雪道を歩いたら、何回も滑り、転びそうになりました。 …そんな日々を思い出すと、東京の寒い日も、ちょっとだけ乗り越えられる気持ちになります。 本年も、どうぞよろしくお願いします。