翻訳会社ブレインウッズ - DVD・Web動画・PV等の映像の翻訳と字幕・吹き替え版製作等。英語・中国語・韓国語等に対応

Logotype
The multilingual services provider

ナレーション・ボイスオーバー翻訳映像翻訳サービス

ナレーションやボイスオーバー収録用台本の翻訳サービスです。映像の進行にナレーションのタイミングを合わせたり、聞き間違いを誘発しやすい語句を他の語句に置き換えるなど、読み上げ音声として視聴者が理解しやすい台本の作成を行う映像翻訳サービスです。対応言語は 、英語、中国語、韓国語、日本語、フランス語、ロシア語です。また、各国語のナレーター・声優の派遣から、東京都内のスタジオでの音声収録、音声入り映像製作も承っています。派遣ナレーター・声優は、日本人や英語ネイティブ、中国語ネイティブ、フランス語ネイティブです。

サービス内容

ナレーション・ボイスオーバー用翻訳・台本作成、声優手配・派遣、スタジオ録音、映像編集等

ご利用用途


ボイスオーバー台本
  • 商品・製品紹介ビデオ
  • VOD(インターネット配信用)
  • 報道番組
  • ドキュメンタリー
  • インフォマーシャル
  • 社内研修ビデオなど

翻訳言語

日本語、中国語、韓国語、英語、フランス語等

ナレーター・声優について


日本人・外国人のナレー
ター・声優の手配

各言語のナレーターを手配致します。ナレーターの料金は、必要人数や収録時間、経験年数、知名度により前後します。詳細はお気軽にお問い合わせください。

ナレーター・声優の言語(国籍)

日本語、英語、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語、ロシア語

収録スタジオについて


収録スタジオ風景

東京都内の提携スタジオで収録を行います。製作内容に適したアフレコスタジオやMAスタジオの手配とスケジュール管理を行います。

納品形態

  • ナレーション・ボイスオーバー台本
  • ナレーション・ボイスオーバー音声入り映像データ:MPEG1/2/4、AVI、WMV、MOV等
  • 納品メディア:各種放送用テープ、DLT、DVDデータ・ビデオ、VHS等

映像の翻訳・吹き替えに関するご不明点は、
お気軽にお問い合わせください

メールでのお問い合わせ

bwsinquiry3@brainwoods.com

お電話でのお問い合わせ

03-3405-7855 【受付】平日 9:30-18:00
※ 初回ご利用時には、お問い合わせ当日および翌営業日のご納品は承っておりません。
※ 正式なお見積は、映像素材をお預かりした上で作成いたします。
お見積依頼 お問い合わせ