電力・ガス等のエネルギーや次世代エネルギー関連、環境問題、自然保護等に関する分野の専門翻訳サービスです。既存エネルギーである石油、石炭、ガス等に加え、水力、風力、潮力、地熱、太陽光、太陽熱といった再生可能エネルギーに関する技術資料や論文、環境調査報告書、グリーン調達ガイドラインといった文書の翻訳を行っています。
鉄鋼、非鉄金属、石油、化学、リチウムイオン電池材料
自然エネルギー(太陽光発電、風力発電、地熱発電、水力発電、バイオマス発電)、火力発電、原子力発電、石油、天然ガス、シェールガス、スマートグリッド、次世代電池
気候変動、地球温暖化、排出権取引、リサイクル(食品・建設・容器包装)、環境汚染(土壌汚染・水質汚濁、廃棄物)問題、水資源、海洋資源、生物多様性、環境モニタリング、環境アセスメント
英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語 等
※その他の言語についてはお問い合わせください。
ブレインウッズでは、厳しい審査や専門分野ごとのトライアルに合格したプロ翻訳者・校正者の中から、お客様の業種や案件の分野に最適な人物を選定し、翻訳を行います。ご希望に応じて、国際規格ISO17100に基づいた専門的力量を有する翻訳者をお選びいただくことも可能です。
エネルギー・環境分野の翻訳では、経験豊富な翻訳者、校正者、プルーフリーダーが、お客様のニーズに合致したドキュメントを作成いたします。専門用語に関しては、参考資料や用語集などで用語管理を行います。文体については、お客様の好みのトーンに仕上げることはもちろん、ドキュメントの利用者が理解しやすい翻訳文書の制作を常に心がけております。
当社で活躍する翻訳者・校正者をピックアップして紹介します。
| 翻訳者・校正者 | プロフィール |
|---|---|
|
翻訳者 J.P. 【言語】日本語・英語→スペイン語 【得意分野】理工化学・エネルギー 【出身】チリ |
25年以上の経験を持つ南米スペイン語翻訳者。日本の現代名作家のスペイン語翻訳を多く手掛けてきたほか、環境報告書、社内資料、契約書など幅広い産業分野にも対応可能です。 |
|
翻訳者 A.N. 【言語】英語→日本語 【得意分野】輸送・船舶 【出身】チリ |
長年、国際海運業にて、調査・資料作成・国内外との連絡などの業務に従事。特に海運・造船・航空・環境等の分野について豊富な専門知識を有している翻訳者です。プレゼン資料、会議資料、調査報告書などの翻訳を得意としています。 |
翻訳会社ブレインウッズは、翻訳文書の使用用途別に翻訳サービスをご提供します。
契約書の翻訳、マーケティング・プレゼンテーション資料の翻訳、マニュアルの翻訳、プレスリリースの翻訳、
学術論文の翻訳、Webサイトの翻訳は、ぜひお任せください。
医療・医薬やIT・通信、金融、製造など、専門性の高い業種や分野に対応。
各分野の専門翻訳者と経験豊富なコーディネーターのチームがお客様のニーズに対応します。
海外取引やインバウンド向けのビジネスを展開する会社の皆さまをサポートします。