英語翻訳では、翻訳された文書のご利用用途や仕上げのご希望に沿って、業界・分野別の専門翻訳者が対応します。また、翻訳文の使用方法や納期に応じて、最適なスケジュールと手順をご提案します。翻訳会社ブレインウッズは、お客様にとって真に役立つサービスを提供することを常に心がけています。
お客様の個々のニーズに対応するために、ドラフト・スタンダード・ハイクオリティの3つの仕上げレベルをご用意しています。その他、低料金サービスや、プレミアム翻訳者による高品質サービスもご用意しており、翻訳コーディネーターが文書のご使用用途やお客様のご要望を伺った上で、最適な翻訳文書の作成をプランニング・ご提案いたします。
原文の文字量に加え、仕上げレベルや、チェックの手順も、納期を決定する要因となります。ブレインウッズの英語翻訳では、翻訳文書の最終的な使用形態を考慮し、最適な納期をご提案します。
以下は、5営業日程度で翻訳可能な、原文の単語・文字数の目安です。実際には、翻訳文書の分野や仕上げレベルによって前後します。
英語→日本語(5営業日) | 日本語→英語(5営業日) | |
---|---|---|
翻訳者1名体制 | 4,000~10,000ワード前後 | 6,000~12,000文字前後 |
複数翻訳者で翻訳 | 10,000~30,000ワード前後 | 24,000~35,000文字前後 |
1名の翻訳者で、100ページ(1ページあたり500ワードを想定)を翻訳するのに必要な日数は、20~30営業日程度です。実際には、原文確認、文体チェック、用語統一、リライト等を含むとさらに時間が必要です。複数の翻訳者で分担して翻訳を行い、用語統一、文体統一のためのリライトを行えば、15営業日弱で納品が可能な場合もあります。
リーズナブルな料金で、コスト対効果に優れた高品質・高付加価値翻訳サービスをご提供します。
料金詳細については、料金プランをご覧ください。
ブレインウッズでは、これまで、さまざまな分野、用途の英日・日英翻訳を手掛けています。
実績については、実績紹介をご覧ください。
英語翻訳や中国語翻訳、韓国語翻訳、フランス語翻訳等の翻訳に対応。
ネイティブ翻訳者とバイリンガルチェッカーの翻訳チームが、高品質な翻訳原稿に仕上げます。
翻訳会社ブレインウッズは、翻訳文書の使用用途別に翻訳サービスをご提供します。
契約書の翻訳、マーケティング・プレゼンテーション資料の翻訳、マニュアルの翻訳、プレスリリースの翻訳、
学術論文の翻訳、Webサイトの翻訳は、ぜひお任せください。
医療・医薬やIT・通信、金融、製造など、専門性の高い業種や分野に対応。
各分野の専門翻訳者と経験豊富なコーディネーターのチームがお客様のニーズに対応します。
海外取引やインバウンド向けのビジネスを展開する会社の皆さまをサポートします。