翻訳会社ブレインウッズ - 法務・契約書の翻訳サービス。英語・中国語・韓国語・欧州言語の翻訳に対応

Brainwoods Corporation, Ltd.The multilingual services provider
Your Language-Powered Solution

法務・契約書翻訳サービス

契約書など法務関連文書の翻訳には、その性質上、何よりも「正確さ」が不可欠となります。その一方で、各国の文化・法律・商慣習などに関する深い知識とリーガルセンスが必要となります。翻訳会社ブレインウッズでは、経験豊富な法務分野専門の翻訳者が、契約書等の文書を正確に翻訳、お客様の国際ビジネスをサポートいたします。企業の法務部門や法律事務所などから、契約書等の法務関連文のご依頼を頂いています。

ブレインウッズ契約書翻訳の3つのメリット

1. 正確性

  • 法務・契約分野についての豊富な知識と実務・翻訳経験を持つ 専門の翻訳者(日本人またはネイティブ)が翻訳を担当します。
  • 翻訳者が翻訳した後、1~2名による入念なチェックを行います。複数の人間の目を通すことによって、人的なケアレスミスを防ぎます。
  • 弊社担当者より事前に表現のお好み、語彙、社名・役職名、 お名前等の固有名詞を確認させていただき、お客様が普段ご使用になられている用語・名称を訳文に反映いたします。

2. スピード

  • 専任のコーディネーターが速やかにお見積りをお送りし、お客様のご要望に適したプラン・翻訳方法をご提案いたします。
  • スピード重視・内容確認用の翻訳「簡易仕上げサービス」をご用意しています。
  • 緊急・大量文書のご依頼にも、国内外各地に待機する経験豊富な翻訳者が数名でチームを構成し、迅速にご対応します。

3. 柔軟なカスタマイズ

  • 内容確認用の翻訳から、契約締結に使用される正式文書の翻訳まで、お客様のご予算、ご利用用途、ニーズに合わせた、きめ細やかなサービスをご提供いたします。
  • 文書納品後も、訳文に関するご質問から表現・語彙の微調整まで、アフターケアを迅速丁寧に承ります。
  • 継続的に関連文書の翻訳をご依頼いただく場合には、用語集・表記集を作成し管理します。これにより、常に安定した品質レベルの訳文をご提供いたします。

翻訳者・校正者紹介

翻訳者・校正者 プロフィール
  • 翻訳者A
  • 40代
  • 日本人男性
貿易商社に12年在籍。そのうち10年は海外に駐在員として滞在。会社定款や契約書などの法務文書を専門に、年間50~60件の翻訳を手がける。宅地建物取引主任者資格所持。
  • 翻訳者B
  • 30代
  • 日本人女性
弁護士秘書として法律事務所に7年間勤務。在職中から仕事の一環として翻訳を行なう。法律文書の翻訳を中心に、広くビジネス文書の翻訳にも対応可。
  • 翻訳者C
  • 30代
  • 日本人男性
建設会社などで契約書や商標調査報告書などの翻訳に従事。その後翻訳会社にて翻訳・校正・コーディネート業務を経験。ビジネスレターや経済関係資料の翻訳の手がける。
  • 翻訳者D
  • 50代
  • ドイツ人男性
証券アナリストとして東京・ロンドンの証券会社に勤務。その後法律事務所にて契約書等法律文書の翻訳に携わる。他にもリサーチ資料やIR・企業財務関連文書などの翻訳を手がける。日英翻訳だけではなく、日独・英独翻訳も対応可。
  • チェッカーE
  • 60代
  • イギリス人男性
チェッカー暦20年以上。日本の新聞社、出版社等でエディター兼チェッカーとして長く勤務した経験があり、現在はビジネス、技術、広告、法務などの幅広い分野の英文エディットを手掛けている。コピーライティングも対応可。
  • チェッカーF
  • 30代日本人女性
弁護士秘書として法律事務所に7年間勤務。在職中から仕事の一環として翻訳を行なう。法律文書の翻訳・校正を中心に、広くビジネス文書の翻訳にも対応可。

ご利用いただいているお客様の業種

広告代理店、出版・印刷、監査法人、工作機械、鉄道車両製造、建設機械、デジタル家電、事務機器、携帯電話、半導体、電子部品、ソフトウェア、インターネット・通信キャリア、ゲーム、旅行、レジャー施設、ホテル、映画、音楽、書籍、非鉄金属、ガラス、アパレル、スポーツ関連、外食、文具、海運、鉄道、建設、不動産、カード、証券、IT・通信サービス、フィットネスなど多数

対応言語

英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語 等
※その他の言語についてはお問い合わせください。

機密保持の徹底

ブレインウッズはお客様の情報を厳重に管理します。 機密保持契約書(NDA)の締結が必要な場合はお申し付けください。

  • 当社では、すべての作業担当者と機密保持契約を締結しています。
  • ご希望に合わせて、データファイルの暗号化により、ファイルをパスワード管理することも可能です。

実績例

  • ソフトウェアライセンス契約書
  • アニメ-ション放映ライセンス契約書
  • キャラクターライセンス契約書
  • キャラクター商品販売代理店契約書
  • 企業社内環境規定
  • 業務委託契約書
  • 代理店売買契約書
  • 債務保証契約書
  • 共同事業契約書
  • 実施許諾契約書
  • 品質保証契約書
  • 保険提案書
  • 会社定款
  • 企業審査報告書
  • 個人情報保護方針(プライバシーポリシー)
  • 売買契約書
  • 裁判記録書類
  • 採用業務提案書
  • 商品販売契約に関する裁判資料
  • 映像番組海外放映権契約書
  • 海外ビデオ販売契約書
  • 旅行会社個人情報保護方針
  • 海外販売契約書
  • 業務提携契約書
  • 融資契約書
  • ロゴ使用規定
  • 機密保持契約書
  • 音楽版権契約書
  • 清算手続申請書
  • 勧告書
※法人・企業向けの翻訳サービスです。 ※初回ご利用時には、お問い合わせ当日および翌営業日のご納品は承っておりません。